-
.
Non ero pronto mentalmente a un cap di bleach con così tanti baloon e dialoghi lol, ci ho messo più del previsto avevo sottovalutato la mia sfiga XD. Allora, scegliendo un cap a caso è uscito il 422 che per numero di baloon e dialoghi e lunghezza delle frasi è uno dei più pallosi da tradurre. Cmq siccome ci ho messo un paio di ore a tradurlo e trovarlo in ing in hq non è stato facile, la traduzione la dò domani (tramite msn) o ora (se riesco a upparla con MU) a ryu così può cominciare l'editing. Se i tempi si allungano troppo mi assumo io tutta la responsabilità. Purtroppo ryu è andato a letto quindi ora provo a upparla con MU oppure al max dmn (su msn) gli passo la traduzione. . -
»Ryu.
User deleted
Bleach 422
trad by Akron
typesetting by Ryu
www.mediafire.com/?ow93iqn8apn8wlf. -
.
sia traduzione che type mi sembrano accettabili..
aspettiamo altri pareri.... -
»Ryu.
User deleted
okei perfetto aspettiamo . -
.
esatto aspetteremo trepidanti ^^. . -
.
Ho guardato solo la prima pagina, perchè per me il capitolo è spoiler.
A me sembra fatto abbastanza bene.. -
.
giuappa ci sono novità? L'ansia mi uccide... e se muoio addio aka T_T. Sono giorni che refresho la pag del sito, il tasto F5 sta cedendo XD. . -
.
guarda..io aspettavo il parere di altri, ma a quanto pare non ci caga nessuno..vabè, per me possiamo iniziare a fare le cose serie..che mamga traduciamo?
volendo abbiamo anche un traduttore di berserk D:. -
»Ryu.
User deleted
perfetto, riguardo la scelta del manga ho già espresso la mia.. . -
.
io pure, per me va bene tuttoop e bleach attirano tanta gente sul forum ma per me si può fare pure berserk. A te la scelta giuappa, per me va bene tradurre qualunque manga che mi possa piacere, io pure leggo berserk quindi fate voi a me a bene tutto. .